法语文艺作品名中的字母大小写规则
经常看到一些同学在提到法语的歌曲、文学作品时大小写混杂,也许大家也一直存在疑惑,法语中的艺术作品名字,究竟应该怎样大写?是打头的单词首字母大写,还是每个单词首字母都大写,或是实词的首字母大写呢?其实,法语文学作品的大写方式有一套独特的规律,弄清楚以后就不容易写错啦。今天我们就一起来看看吧。
一、当作品名是个完整的句子
这种最简单,直接首字母大写即可。
Le soleil se lève aussi 《太阳照常升起》
二、当作品名是一个短语
1. 介词短语则只需首字母大写:
A la recherche du temps perdu 《追忆似水年华》
2. 以定冠词打头的作品名字,定冠词和名词都大写
L’Amant 《情人》
L'Homme qui rit 《笑面人》
Les Misérables 《悲惨世界》
如果这时候名词前有形容词或数词,则形容词和数词也要大写
Les Trois Mousquetaires 《三个火枪手》
Le Petit Chaperon rouge 《小红帽》
但若形容词在名词后,则不需要大写
Les Liaisons dangereuses 《危险关系》
3. 以其他限定词打头的作品名字,只有开头的限定词大写
Une saison en enfer 《地狱的一季》
Mon oncle Jules 《我的叔叔于勒》
4. 如果是复合名词则连字符前后的首字母都大写
Paris-Presse 巴黎新闻报
France-Soir 法兰西晚报
5. 如果作品名字是用连词et, ou 或ni连接起来的并列短语,则两个名词都要大写
La Belle et la Bête 《美女与野兽》
Le Rouge et le Noir 《红与黑》
Le Corbeau et le Renard 《狐狸和乌鸦》
6. 最后当然啦,如果作品名字中出现了其他的专有名词(名字、地点、机构等),这些专有名词的首字母也是要大写的。
L'Amant de la Chine du Nord 《中国北方的情人》
以上就是艺术作品的名字中最基本的大写方式。也许有些同学会说,现在很多地方都不这么严谨了,经常提到艺术作品都是只有首字母大写。但是大家如果查阅正式的出版物,会发现这样的规律还是在被普遍遵循的。所以雷老师自己在买书、查找文献时,如果看到命名严谨的,也会觉得靠谱很多而优先挑选。希望大家看过本文之后,也能够更加自信更加严谨地来使用法语的文艺作品命名规则哦~